砂金分離設備の一つ:ウォータージャケット遠心分離機

ウォータージャケット遠心分離機(砂金分離用)は、遠心原理(えんしんげんり)を利用した強化重力選鉱設備(きょうかじゅうりょくせんこうせつび)である。高倍率(こうばいりつ)の強化重力場(きょうかじゅうりょくば)内において、比重(ひじゅう)の大きな鉱物と比重の小さな鉱物との重力差(じゅうりょくさ)が大幅(だいふく)に拡大(かくだい)されるため、軽鉱物(けいこうぶつ)と重鉱物(じゅうこうぶつ)の分離(ぶんり)は自然重力場(しぜんじゅうりょくば)内よりもはるかに容易(ようい)となる。

また、特殊設計(とくしゅせっけい)された物料床層保持構造(ぶっりょうゆかそうほじこうぞう)は、特許技術(とっきょぎじゅつ)を有する流動化水(りゅうどうかすい)と干渉沈降(かんしょうちんこう)の相互作用(そうごさよう)により、持続的(れんぞくてき)にほぐれた状態(じょうたい)を保持(ほじ)できる。上記(じょうき)の条件(じょうけん)下(か)で、重鉱物粒子(じゅうこうぶつりゅうし)は選別床層(せんべつゆかそう)内で軽鉱物粒子の占める位置(いち)に取って代わり(かわり)に残留(ざんりゅう)し、軽鉱物粒子は尾鉱(びこう)として排出(はいしゅつ)される。これにより、鉱物粒子(こうぶつりゅうし)が比重に基づいて分離される目的(もくてき)が達成(たっせい)される。

当該設備(とうがいせつび)は応用範囲(おうようはんい)が広く、鉱物の損失量(そんしつりょう)(いわゆる「跑矿(ほうこう)」)が少なく、新型(しんがた)の砂金分離設備(すなきんぶんりせつび)である。

补充说明

  1. 核心术语准确性
    • ウォータージャケット遠心分離機(うぉーたーじゃけっとえんしんぶんりき):「水套离心机」の業界標準訳で、「ウォータージャケット(水套)」が二重構造の水層を指し、「遠心分離機」が遠心原理を利用した設備を表し、選鉱・鉱山業界で共通して使用される。
    • 強化重力場(きょうかじゅうりょくば):「强化重力场」の直訳専門用語で、遠心作用により重力効果が増幅された空間を指し、重選技術文書で定着した表現。
    • 干渉沈降(かんしょうちんこう):「干涉沉降」の専門用語で、複数の粒子が密集した状態で沈降する際に粒子同士が影響し合う現象を表し、日本の鉱山技術文献でも同様に使用される。
    • 跑矿(ほうこう):中国語特有の鉱山用語(鉱物が回収されずに流失する現象)で、日本語に完全対応する専門用語がないため、原語の読み方(ピンイン)をカタカナ表記しつつ、括弧内に「鉱物の損失量」と説明を追加し、理解を助けている。
  2. 句式逻辑适配
    • 原文「是利用离心原理的强化重力选矿设备」を「遠心原理を利用した強化重力選鉱設備である」と判断句で訳すことで、設備の属性を明確にする;「在高倍的强化重力场内…… 更加容易」の因果関係を「高倍率の強化重力場内において…… ため、…… 容易となる」と「ため」で結び、技術文書の論理的流れを保持。
    • 「特殊设计的物料床层保持结构在…… 相互作用下能够持续地保持松散状态」を「特殊設計された物料床層保持構造は…… 相互作用により、持続的にほぐれた状態を保持できる」と訳し、「により」で作用の原因を示し、「できる」で設備の機能を客観的に表現し、技術文書の厳密性を確保。
  3. 使用场景提示
    本訳文は砂金採掘設備の仕様書、重選技術マニュアル、鉱山機械の販売資料などに適用され、用語の统一性と文章の簡明さを重視し、現場技術者や購買担当者が迅速に設備の原理・特徴を理解できるように調整されている。

相关标签:

© 2011-2024 江西铭鑫冶金设备有限公司